Expandir a nuevos mercados requiere estructura de contenido, no solo traducción. Con i18n y hreflang, evitás duplicidad y mejoras CTR por relevancia geográfica.
Estructura de URLs
- Subcarpetas por idioma:
/es/,/en/,/pt/. - Consistencia en slugs traducidos; evita mezclar idiomas en una misma ruta.
Hreflang correcto
es-AR,es-ES,en-USsegún público.- Incluye
x-defaultpara redirecciones/control de home. - Generación automática desde layout.
Contenido realmente localizado
- Moneda, medidas, ejemplos y casos locales.
- Testimonios por país y señales de confianza locales.
Indexación y canónicas
- Canonical hacia sí mismas por idioma; no cross-canonical.
- Sitemaps por idioma y referencia en
robots.txt.
Métricas a seguir
- CTR por país/idioma en GSC.
- Conversiones por mercado.
- Errores de cobertura por duplicidad.
Internos sugeridos
- Soporte técnico: SEO técnico en Astro.
- Rendimiento base: Core Web Vitals 2025.